Babylon Berlin – Gereon & Charlotte

“Heartless” (2017) by Evaride – This song is not from Babylon Berlin.

Babylon Berlin is a German neo-noir crime drama set in the late 1920s and early 1930s during the Weimar Republic. It follows detective Gereon Rath as he uncovers political conspiracies, corruption, and dark secrets in a rapidly changing Berlin. The word “Babylon” often symbolizes a city full of luxury, sin, chaos, and eventual downfall. The show uses “Babylon” to describe Berlin during that era—a vibrant, unstable city on the brink of dramatic political change, just before the rise of Nazism and the Third Reich.

I recommend watching this series alongside reading ‘The Coming of the Third Reich.‘ Together, they offer powerful insight into the historical background and help deepen our understanding of the era’s complexity.

On a personal note, watching this drama changed my view of the German language. I used to think French sounded more beautiful than German, but after watching this show, I realized that anything can sound lovely when spoken in a nice voice.

《바빌론 베를린》은 바이마르 공화국 시기인 1920년대 후반에서 1930년대 초반을 배경으로 한 독일 네오 느와르 범죄 드라마입니다. 형사 게레온 라트가 급변하는 베를린에서 정치적 음모, 부패, 그리고 어두운 비밀들을 파헤쳐 나가는 과정을 따라갑니다. “바빌론”이라는 단어는 흔히 사치, 죄악, 혼란, 그리고 결국 몰락으로 이어지는 도시를 상징합니다. 이 드라마는 “바빌론”이라는 개념을 통해 당시의 베를린을 묘사하는데, 나치즘과 제3제국의 부상을 앞둔 시기, 화려하면서도 불안정했던 도시의 모습을 생생하게 그려냅니다.

이 드라마는《제3제국의 도래》라는 책과 함께 보는 것을 추천합니다. 두 작품은 그 시대의 역사적 배경에 대한 깊은 통찰을 제공하며, 당시의 복잡한 상황을 더 잘 이해하는 데 큰 도움이 됩니다.

그리고 개인적으로, 이 드라마를 보면서 독일어에 대한 생각도 완전히 달라졌어요. 예전엔 프랑스어가 훨씬 더 우아하고 아름답게 들린다고 느꼈는데, 이 드라마를 보고 나니, 예쁜 목소리로 말하면 어떤 언어든 다 아름답게 들릴 수 있다는 걸 깨달았죠. ㅋㅋㅋ