Macron Defeats Le Pen and Vows to Unite France

Transcript

Emmanuel Macron, one of Europe’s most powerful leaders, clearly reconfirmed tonight,
유럽에서 가장 강력한 지도자 중 한 명인 에마뉘엘 마크롱은 오늘 밤 확실히 재신임받았습니다.
the first French president to be re-elected in two decades.
20년 만에 재선에 성공한 첫 프랑스 대통령이 되었습니다.
his supporters ecstatic and relieved.
그의 지지자들은 극도의 기쁨과 안도를 느꼈습니다.
“We feel safer for the next five years.”
“앞으로 5년 동안 더 안전해질 거라고 느낍니다.”
“Because Marine le Pen is the worst we can have, so we are really happy to have Macron again.”
“마린 르펜은 우리가 할 수 있는 최악의 선택입니다. 그래서 우리는 마크롱이 재선되어서 기쁩니다.”
“I feel relief, I feel real relief, because it was a dangerous moment for France and for Europe.”
“안도감을 느낍니다. 정말 프랑스뿐만 아니라 유럽에도 위험한 순간이었습니다.”
Macron, critics label him aloof, elitist, that is not how he came across tonight.
비평가들이 냉담한 엘리트주의자라고 부르는 마크롱은 오늘 밤 그렇지 않은 모습입니다.
“My friends, we will need to be kind and respectful because our country harbors many doubts and divisions. So we will need to be strong, but nobody will be left by the wayside.”
“친구들이여, 우리나라에는 많은 의심과 분열이 있기 때문에 서로 친절하고 존중해야 합니다. 그래서 우리는 강해져야 하지만 아무도 버려지지 않을 것입니다.”
For his rival and her crowd, a crushing blow.
그의 라이벌과 그녀의 추종자들에게는 엄청난 타격이 될 것입니다.
“Right now, we’re obviously disappointed that she wasn’t elected. We have five more years with Macron. What state will France end up in? I fear the worst.”
“지금은 그녀가 선출되지 않은 것에 분명히 실망했습니다. 마크롱과 5년을 더 보내야 합니다. 프랑스는 결국 어떤 상태가 될까요? 최악이 될까 두렵습니다.”
“The next five years, we’ll see lots of anti-Macron protests, because France is suffering and being ripped apart.”
“앞으로 5년 동안 우리는 프랑스의 고통과 분열으로 인해 반마크롱 시위를 많이 보게 될 것입니다.”
But for many in France, Marine Le Pen remains unelectable, a far-right threat with a nationalist French vision in stark contrast to the internationalist Macron.
그러나 프랑스의 많은 사람들에게 마린 르펜은 여전히 당선될 수 없는 대상으로 보이며 그녀는 국제주의자 마크롱과 극명한 대조를 이루는 민족주의적 프랑스 비전을 가진 극우적 위협입니다.
But Marine Le Pen insists she’s not giving up.
하지만 마린 르펜은 포기하지 않는다고 합니다.
Parliamentary elections are just around the corner here.
국회의원 선거가 이제 얼마 남지 않았습니다.
“It’s all left to play for. At this stage, we must make sure we retain hope.”
“많은 것이 남아 있습니다. 지금 단계에서 우리는 희망을 유지해야 합니다.”
An unapologetic speech by Marine Le Pen here.
여기서 마린 르펜이 유감없는 연설을 합니다.
She may have lost tonight, but with her best results ever, she’s tried now for the third time to become France’s president.
그녀는 오늘 밤에 졌을지 몰라도 프랑스 대통령이 되려는 3번의 시도 중 가장 승리와 가까운 결과를 이루었습니다.
Millions of French men and women went out to vote for her.
수많은 프랑스 남녀가 그녀에게 투표하기 위해 나섰습니다.
“Watch out, Emmanuel Macron.” she says, “We will remain in opposition and a force to be reckoned with.”
“조심해, 에마뉘엘 마크롱,” 그녀는 “우리는 야당이자 무시할 수 없는 세력으로 남을 것”이라고 말했습니다.
It is a problem for France’s president. It’s a bittersweet victory. He inherits a fragmented divided country.
그것은 프랑스 대통령의 문제입니다. 씁쓸한 승리입니다. 그는 분열된 국가를 넘겨 받았습니다.
“Macron with You” was a main campaign slogan for France’s president.
“마크롱, 당신과 함께”는 프랑스 대통령의 주요 캠페인 슬로건이었습니다.
From tomorrow, he’ll try to unite his country behind him, his plans for stronger French finances and leadership abroad.
내일부터 그는 더 강력한 프랑스 재정과 해외 리더십에 대한 계획을 통해 프랑스를 통합하려고 노력할 것입니다.
Tonight, celebrations spread far beyond Paris, Brussels is beaming as well.
오늘 밤, 축하 행사는 파리를 넘어 브뤼셀에서도 하고 있습니다.
Katya Adler, BBC News, Paris.
파리에서 BBC 뉴스의 카티아 애들러입니다.

Leave a Reply