La Crise (1992)

La Crise (translated as The Crisis in English) is a 1992 French comedy-drama. In a scene, Didier shows up at his girlfriend Isa’s place late at night, announcing he wants to move in with her. Isa, however, delivers a passionate speech, making it clear that she values her independence and prefers living alone.
‘위기’는 1992년에 개봉한 프랑스 코미디 드라마입니다. 한 장면에서 디디에는 늦은 밤 여자친구 이자의 집에 찾아와 함께 살자고 제안합니다. 그러나 이자는 자신의 생각을 솔직히 밝히며 독립을 소중히 여기고 혼자 사는 것이 더 좋다고 말합니다.

Living with someone means learning to understand and accept each other, which can be challenging at times. But when you meet the right person, sharing your life turns into an exciting and joyful adventure with your best friend!
누군가와 함께 산다는 건 서로를 이해하고 받아들이는 걸 배워야 한다는 뜻이에요. 물론 가끔은 어려울 때도 있죠. 하지만 정말 잘 맞는 사람을 만나면, 베스트 프렌드랑 신나고 즐거운 모험을 떠나는 기분이 될 거예요! 😄😘🥰

Isa:
Je ne veux pas vivre avec quelqu’un, tu comprends ?
나는 누군가와 함께 살고 싶지 않아, 이해하지?
Ni toi, ni personne, je ne veux pas.
너도, 다른 누구도, 난 싫어.
Je veux vivre seule, seule, seule. Tu comprends ?
나는 혼자 살고 싶어, 혼자, 혼자. 이해하지?
Je veux pouvoir péter dans mes draps tranquille,
나는 내 이불 속에서 편히 방귀 뀌고 싶어.
rentrer à n’importe quelle heure,
아무 때나 집에 들어오고,
bouffer sur un coin de table, inviter des copains,
테이블 한쪽에서 대충 먹고, 친구들을 마음대로 초대하고,
faire le ménage seulement une fois par an si ça me chante.
내 마음이 내킬 때 1년에 한 번만 집안일을 하고 싶어.
Je veux dépenser mon fric à ma façon. Je veux…
내 돈은 내가 원하는 대로 쓰고 싶어. 난 그렇게 살고 싶어…

Didier:
Mais tout ça, tu pourras très bien le faire.
하지만 나랑 같이 있어도 다 충분히 할 수 있잖아.
Je ne vois pas où est le problème.
나는 문제가 뭔지 모르겠어.

Isa:
Le problème, c’est que je ne veux pas d’un mec étalé sur mon canapé qui baille en disant :
문제는 말이야, 나는 소파에 대자로 누워 하품하며
“Qu’est-ce qu’il y a à bouffer ce soir ?”
“오늘 저녁 뭐 먹지?”라고 묻는 남자를 원하지 않아.
(전 세계 남자들은 다 똑같은 걸까요? ㅋㅋㅋ)
Je ne veux pas qu’on me dise : “Tiens, toi qui repasses si bien les chemises.”
“저기, 너는 셔츠를 진짜 잘 다리더라.” 이런 말도 듣기 싫어.
Je ne veux pas acheter la nouvelle BMW, qui est fabuleuse, et on paiera les traites ensemble.
최신형 BMW가 멋지다고 해서 같이 할부금 갚자는 것도 싫어.
Je ne veux pas que ta mère me téléphone pour savoir si je t’ai bien donné tes cachets contre la grippe.
네 엄마가 전화해서 네 감기약은 잘 챙겨줬냐고 묻는 것도 싫어.
Je ne veux pas de tes chaussettes sales dans mon panier à linge.
내 빨래 바구니에 네 더러운 양말이 들어가는 것도 싫어.
Je ne veux pas nettoyer la cuisine pendant trois heures, le jour où tu auras décidé de faire une paella pour tes collègues du bureau.
네가 회사 동료들을 위해 파에야를 만들겠다고 마음먹은 날, 내가 주방을 3시간 동안 청소해야 하는 것도 싫어.
Je ne veux pas te demander si tu es d’accord pour regarder un film au lieu du sport.
스포츠 대신 영화를 보자고 네 동의를 구해야 하는 것도 싫어.
Je ne veux pas. Je ne veux pas !
난 싫어. 너무 싫어!