The Other Boleyn Girl (2008)

Anne Boleyn was the mother of Elizabeth I, the second wife of Henry VIII. Her marriage with the King only lasted for 3 years (1533~1536).
Anne was Queen Catherine ’s lady in waiting when the King began his pursuit of her. Anne resisted Henry’s attempts to seduce her, refusing to become his mistress, which her sister Mary has been.
To marry Anne, Henry decided to annul his marriage to his wife Catherine. Pope Clement VII refused to annul the marriage, so Henry broke the Catholic Church’s power in England, and he made himself the Head of the newly founded Church of England. At that time, this was a seismic shift in the power dynamics of Europe. (Similar to today’s Brexit. ^^? )

Transcript

Mary:
The crowds are with her.
시민들은 그녀를 지지해.
Anne:
The crowds have no vote. And the bishops that do are in Wolsey’s pocket.
시민들은 투표권이 없어. 주교들은 다 울지의 말을 들어.( 토머스 울지, 당시의 추기경, 헨리8세의 편임)
God, she’s coming towards us.
어머나, 그녀는 이쪽으로 오고 있어.
Catherine:
So.. the Boleyn whores, two former ladies of mine, hiding in shadows.
그래 불린 집안의 창녀들, 그림자에 숨어있었던 나의 두 시녀.
What did I do to upset you, that you should turn against me like this?
내가 뭘 잘못 했길래 너희들은 이렇게 나를 배신하는 거야?
Anne: You failed to give England an heir.
당신이 잉글랜드에게 계승자를 주지 않아서요.(딸 한 명이 있지만 헨리가 아들을 원했다)
Catherine:
And that upsets you so?
그래서 네가 화를 내는 거야?
Anne:
What upsets the King upsets me.
왕을 화나게 하는 것들은 나를 화나게 해.
Catherine:
How dare you?
네가 어떻게 감히?
(Catherine, Queen of England, come to court! )
잉글랜드 왕후, 법정에 들어오세요.
Catherine:
You want me to creep away and become a nun? Well, I shall not.
너희들은 내가 굴복해서 수도원에서 수녀가 되길 원해? 나는 절대로 안 해.
You want me to lie before God and admit my first marriage was consummated? Well, it was not.
너희들은 내가 하나님 앞에서 내 첫 결혼이 완벽했다고 거짓말을 하길 원해? 그건 사실이 아니야.(캐서린은 원래 헨리의 형인 아서의 아내였지만 아서는 곧 죽어버렸어. 캐서린은 아직 처녀였기 때문에 다시 헨리와 결혼 할 수 있었다.)
You want me to retire and withdraw my daughter’s claim as sole rightful heir to the throne? Well, I shall not.
너희들은 내가 은퇴하고 내 딸의 잉글랜드 왕위 계승자의 권리를 포기하길 원해? 나는 절대로 안 할 거야.
Not in a thousand years, not if you rack me to within an inch of my life.
천년이 지나도 안 할 거야. 네가 나를 어떻게 괴롭혀도 안 할 거야.
I am Catherine, Queen of England, the King’s one true wife, and mother of the heir to the throne. Beloved of the people, and beloved of a king you have bewitched.
나는 캐서린, 잉글랜드의 왕후, 헨리8세의 진정한 반려자, 왕위 계승자의 엄마, 시민들이 사랑하는 사람, 내 남편이 사랑하는 아내, 단지 내 남편은 너의 마법에 걸렸을 뿐…

Transcript

Mary:
So this is where the king of England sleeps.
그럼, 이곳은 바로 잉글랜드 국왕의 침소군요.
Henry:
And reads and writes, finds a few moments each day for himself.
읽고 쓰는 곳이기도 하지. 매일 혼자 있는 시간을 보내는 곳이기도 하고
Mary:
And yet you invite me here.
그런 곳에 저를 초대하셨군요.
Henry:
Because I like you and trust you.
그대를 좋아하고 또 신뢰하니까
Mary:
You hardly know me.
저를 잘 모르세요.
Henry:
I am lied to a hundred times a day. Petitioned, lobbied.
짐은 하루에 백 번 거짓말을 들어. 탄원을 받고 압력도 받지.
One learned how to decipher a face, and yours is as the Sun, one shouldn’t gaze too long.
얼굴을 읽는 법만 늘었는데 그대 얼굴은 햇빛 같더군. 오래 바라볼 수 가 없지.
My flattery, it makes you feel uncomfortable.
아부 때문에 불편한 것 같군.
Because compliments in your family are usually for someone else, the elder sister.
이런 칭찬은 가족 중에 다른 사람만 들었겠지. 언니 말이야.
That’s something I understand, what it is to be the second child. Forever in the shadows,
둘째가 어떤 처지인지는 짐도 잘 알고 있어. 영원히 그늘에 가려지지.
I am making you uncomfortable again.
짐이 또 그대를 불편하게 만들었군.

Leave a Reply