Enemy At The Gates (2001)
Set during the Battle of Stalingrad, this movie follows Vasily Zaitsev, a Soviet sniper who becomes a national hero for his exceptional skill, taking down 225 enemy soldiers, including 11 snipers. I just came across a news story about a Colombian mercenary sniper who reportedly killed 45 Russian soldiers before being taken out by a drone, which reminded me of the movie.
Transcript
“If the Germans capture the city, the entire country will collapse.”
“독일인들이 이 도시를 점령하면 나라 전체가 무너질 거야.”
“I want our boys to resist.”
“나는 우리 병사들이 저항하기를 원해.”
“We need our heroes.”
“우리에게는 영웅이 필요해요.”
“Do you know any heroes?”
“아는 영웅이 있어?”
“I know one.”
“한 명 알아요.”
“Armed only with a rifle, he quickly made the Nazi invaders realized from now on the only way was back.”
“소총 한 자루만 들고 나치 침략자들에게 지금부터 뒤돌아 가는 것이 유일한 길이라는 것을 빠르게 깨닫게 해준 사람이다.”
“Vasily, Vasily.”
“바실리, 바실리.”
“See many people looking at you, Vasily. You mean something, something bigger than yourself.”
“많은 사람들이 너를 보고 있어, 바실리. 너는 네가 생각하는 이상으로 더 중요해.”
“The whole country is looking at you.”
“나라 전체가 너를 보고 있다.”
“Those snipers are demoralizing my army.”
“그 저격수들은 우리 군대의 사기를 꺾고 있어.”
“They sent their top marksman. It seems he’s coming all the way from Berlin to stop you.”
“그들은 최고의 저격수를 보냈어. 그는 너를 멈추기 위해 베를린에서 곧바로 오고 있는 것 같아.”
“How are you going to go about finding this young Russian?”
“당신은 어떻게 그 젊은 러시아 녀석(바실리)을 찾으실 건가요?”
“I will fix it, so that he’s the one who finds me.”
“그 녀석이 나를 찾게 할 겁니다.”
A battle between two nations became a conflict between two men.
두 나라의 전쟁이 두 남자의 사이의 충돌로 변한다.
“I don’t stand a chance against this man.”
“나는 이 사람과 맞설 기회가 없어.”
“If you kill him, you can win the war for us.”
“네가 그 녀석을 죽일 수 있다면 이 전쟁을 승리로 이끌 수 있어.”
“You’ve promised the people a victory I can’t deliver.”
“너는 사람들에게 내가 줄 수 없는 승리를 약속했어.”
“Is there a girl he loves in his village?”
“그의 고향에 그가 사랑하는 여자가 있어?”
“Not in his village, here.”
“그의 고향 말고 이 마을.”
“Does she love him?”
“그녀는 그를 사랑해?”
Paramount Pictures and Mandalay Pictures present.
파라마운트 픽처스와 만달레이 픽처스 제공.
Joseph Fiennes, “She belives in you.”
조셉 피엔스,”그녀는 너를 믿고 있어”
Jude Law, “You’ve built me up and up into someone I’m not.”
주드 로 “너는 나를 내가 아닌 누군가로 만들어 냈어.”
Rachel Weiz,
레이철 바이스
“It seems your destinies are entwined”. Bob Hopkins
“너희들의 운명은 뒤얽힌 것 같아.” 밥 홉킨스
“Where is he, where is Vasily?”
“그이는 어디 있어? 바실리는 어디 있냐고?”
Ed Harris, “He isn’t dead because I haven’t killed him yet.”
에드 해리스, “내가 아직 죽이지 않았으니까 그 녀석은 아직 죽지 않았어.”
A hero never chooses his destiny, destiny chooses him.
영웅은 자신의 운명을 선택하지 않는다. 운명이 그를 선택한다.