Zootopia (2016)
Transcript
Daddy:
Where did the heck she go?
애가 도대체 어디로 간거야?
Gideon:
Give your tickets right now, or I’m gonna kick your meek little sheep butt!
니들 표 내놔. 안 그러면 이 꼬맹이 양 녀석 의 엉덩이를 걷어차 버릴 거야.
Sharla:
Ow! Cut it out, Gideon!
아오! 그러지 마, 기디온!
Gideon:
What are you gonna do, cry?
어쩔 건데, 울 거야?
Judy:
Hey! You heard her, cut it out.
야! 그녀의 말을 들었지, 당장 그만둬.
Gideon:
Nice costume, loser! What crazy world are you living in where you think a bunny could be a cop?
옷이 죽이네, 루저! 토끼 주제에 경찰이 되겠다니 네가 살고 있는 세상이 맛이 간 것 아니야? (너 미친 거 아냐? ㅎㅎㅎ)
Judy:
Kindly return my friend’s tickets.
조용히 내 친구들 표 돌려줘.
Gideon:
Come and get them! But watch out, ‘cause I’m a fox, and like you said in your dumb little stage play, us predators used to eat prey! And our killer instinct’s still in our duh-nuh.
와서 뺏어보시지? 그런데 조심해. 난 여우라서 네가 연극에서 말한 것처럼 니들 잡아먹는 맹수라고! 우리 유…자엔 킬러 본능이 남아있어.
Travis:
Uh, I’m pretty much sure it’s pronounced D-N-A.
어, 그건 유-전-자라고 하는 거야.
Gideon:
Don’t tell me what I know, Travis!
알고 있으니까 닥쳐! 트래버스
Judy:
You don’t scare me, Gideon!
난 니가 안 무서워 기디온.
Gideon:
Scared now?
이제 무섭냐?
Travis:
Look at her nose twitch! She is scared!
코 떨리는 것 봐. 완전 쫄았네.
Gideon:
Cry little baby bunny, cry! Cry! Aww, you don’t know when to quit, do you? I want you to remember this moment, the next time you think you will ever be anything more than just a stupid, carrot-farming dumb bunny!
울어봐, 꼬마 토끼. 울어, 울어. 언제 멈춰야 할지 모르는 거야? 이 순간을 기억해야 될 걸 (똑바로 들어), 다음에는 넌 그저 홍당무나 키우면서 살 멍청한 토끼일 뿐이라는 걸 잊어버리면 지금을 떠올려! (잊어버리지마!)
Gareth:
That looks bad!
저 상처 아프겠다!
Sharla:
Are you okay, Judy?
괜찮니, 주디?
Judy:
Yeah, I’m okay. Here you go.
응, 괜찮아. (표) 가져가.
Sharla:
Wow! You got our tickets!
우와, 우리 표를 뺏어 왔네.
Gareth:
You’re awesome, Judy.
넌 대단해. 주디.
Sharla:
Yeah! That Gideon Grey doesn’t know what he’s talking about!
맞아! 그 기디온 녀석은 자기가 무슨 헛소 리를 하는지도 몰라!
Judy:
Well, he was right about one thing: I don’t know when to quit!
뭐… 그 녀석 말도 한 가지는 맞아. 난 언제 멈춰야 할 지 모르거든. (포기하지않는다.)