Challenges for French Speakers in English
In French, the letter “h” is always silent. Just like in English, to make most nouns plural, you simply add an “s” at the end, but this final “s” is not pronounced. Omitting the “h” or the “s” is a common error made by French speakers when speaking English.
프랑스어에서는 “h”는 항상 묵음이다. 그리고 영어와 마찬가지로 명사 뒤에 복수를 의미하는 “s”를 붙이지만 역시 발음하지 않는다. 그래서 “h” 혹은 “s”를 발음하지 않는 것은 프랑스 사람이 영어로 말할 때 자주 하는 실수이다.
Secretary:
Gentlemen, Jean-François Charles is next.
여러분, 다음은 장 프랑수아 샤를입니다.
Interviewer A:
Please show him in.
들어오라고 하세요.
Interviewer B:
If he drops a “s”, I get a point.
만약에 그가 “s”를 하나 빠뜨리면 제가 1점 얻고
If he drops a “h”, you get a point.
“h”를 하나 빠뜨리면 당신이 1점 얻는 거예요.
Jean:
(H)ello.
안녕하세요.
Interviewer A:
Please, sit down.
앉으세요.
Interviewer B:
Were there many candidates before you?
당신 앞에 후보자가 많이 있었나요?
Jean:
There were two candidate(s).
2명 있었어요.
Interviewer A:
What was your previous job?
이전에 어떤 일을 하셨어요?
Jean:
I (h)ave worked 3 year(s) in (h)uman resource.
인사부에서 3년 일을 했습니다.
Interviewer B:
What does your previous company make?
이전 회사는 뭘 만드는 회사예요?
Jean:
It make(s) many thing(s). (h)air pin. (h)air cream. (h)air brush.
헤어 핀, 헤어 크림, 헤어 브러쉬, 여러 가지 제품들을 만듭니다.
Interviewer A:
What makes you happy in life?
인생에서 당신을 행복하게 만드는 것은 무엇입니까?
Jean:
We’ll agree money can’t buy (h)appiness.
돈은 행복을 살 수 없다고 생각합니다.
After school, I went to India, looking for (h)appiness.
졸업하고 나서 저는 행복을 찾으러 인도에 갔습니다.
Sitting on the beach in Goa, I realized I have (h)appiness.
고아의 해변에 앉아 있었을때 행복을 이미 찾았다는 것을 깨달았습니다.
Interviewer B:
Of course.
당연하죠.
Who would be your ideal boss?
이상적인 상사는 어떤 상사입니까?
Jean:
(H)e know(s) what (h)e want(s).
목표가 명확한 사람.
(H)e appreciate(s) (h)is employee(s).
그리고 부하 직원을 소중하게 생각하는 사람.
Interviewer A:
Bingo!
빙고! (내가 이겼어!😄😄😄)