Trotro – Ep39 – Trotro & the Goldfish

Transcript

Encore, encore, il n’y a pas assez de vague.
더, 더, 파도를 만들기에 충분하지 않아.
Stop, regarde.
잠깐, 봐.
Comme il nage bien dans les vagues.
얘가 수영을 참 잘하네.
Oui, il nage très bien.
맞아. 엄청 잘해.
Il nage comme un canard dans l’eau.
얘가 진짜 오리처럼 물 속에서 헤엄쳐.
J’ai une idée. Si on faisait de la pluie.
좋은 생각이 났어. 비를 만들면…
De la pluis ? Mais comment ?
비? 어떻게?
Avec le tuyau.
호스로.
Attention, tu me mouille.
조심해. 내가 다 젖잖아.
Mais Trotro, tu es déjà tout mouillé.
하지만 토토, 너는 이미 다 젖었어.
Toi aussi, tu dois se mouiller.
너도. 너도 젖어야 해.
Arrête Trotro, arrête de m’arroser.
그만, 토토, 나한테 물 뿌리지 마.
Lily, regarde, moi aussi. Je nage comme un canard.
봐, 리리. 나도 오리처럼 수영할 수 있어.
Attends, j’arrive.
나 들어간다.
Et moi, je nage comme un poisson dans l’eau.
나도, 나는 물 속의 물고기처럼 수영할 수 있어.
Et mon poisson rouge. Il a peut-être envie de nager avec nous.
아, 내 금붕어. 걔도 우리와 함께 수영하고 싶어할 것 같아.
Il est beau ton poisson rouge.
네 금붕어가 참 예뻐.
Oui, et il nage comme un poisson dans l’eau.
그리고 수영도 엄청 잘해.
Attentions, voici Maurice, le possion rouge.
여기 금붕어 모리스 등장.
Allez! Nagez le Monsieur poisson rouge.
잘 해봐! 수영 능력자 금붕어씨.
Allez Maurice, sorte de ta maison.
잘 해봐, 모리스. 여기가 네 집이야.
Regarde, Lily, comme il nage vite.
봐, 리리, 얘가 정말 빨라.
Mais où est-il ?
근데 어디로 갔지?
Je crois qu’il est derrière toi.
네 뒤에 있는 것 같아.
Oui, il est ici.
그래. 여기 있어.
Non, il nage vers toi Trotro.
아니, 지금 토토에게 가고 있어.
Mais où est-il ?
어디?
Derrière toi je crois.
네 뒤에 있을 것 같은데.
Non, je ne vois pas.
아니, 안 보여.
Il a disparu, c’est bizzare.
없어졌어. 참 이상해.
Trotor, Lily, c’est l’heure de goûter.
토토, 리리, 이제 간식 먹자.
Vien Lily, on va goûter.
자, 리리, 먹으러 가자.
Et Maurice le poisson rouge ?
금붕어 모리스는?
Il s’est peut-être caché derrière son canard.
아마 오리 뒤에 숨어 있을 것 같아.
T’as vu ça ? il nage et il vole.
봤어? 모리스는 헤엄칠 수 있을 뿐만 아니라 날 수도 있어.
C’est un poisson volant.
얘는 나는 물고기야.
Mais tu sais Trotro, je crois qu’il est bien mieux dans son bocal.
근데 토토, 모리스는 어항 속에 있는 게 더 편한 것 같아.
Oui, c’est la maison du poisson rouge.
맞아. 어항이 금붕어의 집이야.

오늘의 표현: C’est l’heure de goûter. (It’s snack time.)

Leave a Reply