Trotro – Ep55 – Trotro is a Baby

Transcript

Allez nounours, maintenant on fait un tour de voiture.
테디, 이제 우리 차를 타고 나갈 거야.
Oups!
앗!
Dis-moi, Trotro, tu pourras peut-être penser à ranger des affaires.
말해봐, 토토, 물건을 좀 치울 생각이 있다고 말이야.
Mais… c’est que… je ne peux pas ranger.
하지만… 이게… 난 치울 수 없어.
Ah bon. Et pourquoi ?
그래. 왜?
Parce que … Je suis trop petit, je suis un bébé.
왜냐하면…난 너무 어려, 난 애기야.
Vraiment?
진짜?
Moi, je te trouve que bien grand pour un bébé.
나는 네가 애기라기에는 너무 크다고 생각해.
Pour être un vrai bébé,
진짜 애기가 되려면,
Non, je dois trouver…
이거 아니야, 나 그런 것들을 찾아야 해…
un biberon de bébé,
애기 젖병,
une tétine de bébé,
공갈꼭지,
un doudou de bébé.
애착 인형.
Pour être un vrai bébé,
진짜 애기가 되려면,
il manque encore une chose.
아직 하나가 빠졌어.
Et c’est une poussette de bébé.
여기 있다, 유모차.
Le probleme avec les poussettes,
유모차가 문제네.
on n’a pas le droit de les faire entrer au cinema.
우리는 유모차를 가지고 영화관에 들어 갈 수 없어.
Au cinema ?
영화관에?
Ah, mais tu as raison. Quel dommage.
아, 여보 말이 맞아. 참 아쉽네.
Quand je pense qu’on voulait aller voir ce film cowboy tous ensemble.
우리는 원래 같이 카우보이 영화 보러 갈 생각이었는데.
Un film de cowboy ?
카우보이 영화?
Ce n’est pas très grave.
큰 문제 아니야.
À la place, on ira au bac à sable.
대신 우리는 모래사장에 갈 수 있어.
Oui, le bac à sable, c’est mieux pour le bébé.
맞아, 모래사장이 애기에게 더 어울려.
Et bien, qu’est ce que tu fait Trotro ?
지금 뭐하니, 토토?
Tu ne vois pas comme j’ai grandi.
나 이미 컸다는 걸 못 봤어?
Regarde! Tu as vu ?
봐! 봤어?
Je suis un grand.
나 컸어.
Je ne suis plus un bébé.
나 더 이상 애기 아니야.
Je suis Trotro, le plus grand cowboy d’ouest.
나는 토토, 서부에서 가장 휼륭한 카우보이야.

오늘의 키워드: La Voiture (The Car) 😆😆😆

Leave a Reply