Trotro – Ep49 – Trotro and His Orchestra
Transcript
C’est quoi, papa?
이것들은 다 뭐야, 아빠?
J’ai rangé le grenier, tout ça c’est à jeter.
다락방을 정리했는데 이것들은 다 버릴거야.
Je vois quelque chose.
뭐가 들어있는지 좀 볼게.
Oh, mon canard!
오, 내 오리!
Je joue avec quand j’était petit. Mais tu est tout sale, il faut te laver.
어렸을 때 가지고 놀았던 오리. 하지만 너무 더러워. 씻어야겠다.
Tu es un beau canard maintenant, viens, on va jouer dehors.
이제 다시 예뻐졌네. 자, 밖에 가서 놀자.
Et roule, roule, le coin-coin!
돌리고 또 돌리고 꽥꽥!
Oh, j’ai une idée.
오, 좋은 생각났어.
Coin-coin, coin-coin, coin-coin.
꽥꽥, 꽥꽥, 꽥꽥.
Tiens-tiens, qu’est-ce qu’il y a dans le jardin?
자, 정원에 뭐가 있는 것 같은데?
Maman est bien attrapée, elle croit que ça a un vrai canard.
엄마가 속았다. 진짜 오리가 있다고 생각했나봐.
On dirait qu’il y a un petit canard, par ici.
여기에 작은 오리가 있는 것 같은데.
J’ai trouvé ce coquin de coin-coin.
이 장난꾸러기를 찾았어.
Ça fait un château rilolo comme ça!
이렇게 재미있는 성을 만들 거야!
Tu es un canard, Trotro?
토토, 너 오리야?
Coin-coin.
꽥꽥.
Tu ne sais plus parler ?
너 말 못하니?
Coin-coin.
꽥꽥.
Et moi, je fais.
그럼, 나는…
On va faire un orchestre, écoutez.
우리 악단을 하나 만들자, 잘 들어봐.
D’accord!
좋아!
On fait la belle musique!
우리가 만든 아름다운 음악이야!
Oui, on est drôlement fort!
맞아. 우리는 참 대단해!
Et l’oiseau, elle chante motre chanson!
그 새, 그녀는 우리 노래를 부르고 있어!
Quais, bravo l’oiseau, oui oui, bravo!
브라보! 새야, 맞아, 대단해!
Maintenant, il faut saluer le public.
이제, 청중들에게 인사해야겠다.
C’était l’orchestre, les amies de Trotro!
우리 악단, 토토의 친구들!