Loving Vincent (2017)

Loving Vincent is the world’s first fully painted feature film. It took over 6 years to create and includes 62,450 frames which were hand-painted by 115 oil painters. Sooner or later AI will take over the job, but…will their works be appreciated and admired by people?
러빙 빈센트는 세계 최초로 완전히 그림으로만 구성된 장편 영화이다. 115명의 유화가가 손으로 그린 프레임 62,450장을 제작하는데 6년 이상이 걸렸다. 조만간 AI가 그 일을 맡게 되겠지만 그들의 작품이 사람들에게 감동을 주고 존경을 받을까요? 🤔

Transcript

“Vincent Van Gogh killed himself?”
“빈센트 반 고흐가 자살했나?”
“How does a man go from calm to suicidal in six weeks?”
“한 남자가 6주 만에 어떻게 침착함에서 자살 충동으로 변할까?”
“Vincent left this letter.”
“빈센트가 이 편지를 남겼어.”
Theo Van Gogh, that’s Vincent’s brother, isn’t it?”
“테오 반 고흐, 빈센트의 동생이지? “
“I don’t see the point delivering a dead man’s letter.”
“죽은 사람의 편지를 전달하는 것이 무슨 의미가 있는지 잘 모르네.”
“So…”
“그래서…”
“If you had died, and there was a letter out there that you’d sent to me, I would want this.”
“당신이 죽었고 내게 보낼 편지가 있었다면 나는 이것을 원한 거야.”
“So what brings you to Auvers?”
“그래서 오베르로 오게 된 이유는 무엇인가?”
(* 오베르: 반 고흐가 마지막 생을 보낸 곳이며 많은 작품을 완성시킨 곳이다.)
“I wanna do something for Vincent. “
“빈센트를 위해 뭔가 하고 싶어서.”
“You’re not gonna stir things up again, are you?”
“또 일을 일으키지 않을 거지?”
“Had quite enough weeping over that nutcase.”
“그 미친 사람 때문에 충분히 울었다.”
“His neighbors and the police, and the whole town against an ill man.”
“그의 이웃과 경찰, 그리고 마을 전체가 그 아픈 사람에 맞서고 있었어.”
“Get out of here!”
“여기서 꺼져!”
“Vincent, what have you done?”
“빈센트, 무슨 짓을 한거야?”
“We all knew something was very wrong.”
“우리 모두는 무언가가 매우 잘못되었음을 알고 있었다.”
“Vincent!” (Gunshot)
“빈센트!” (총소리)
“If only I could’ve been one of them.”
“내가 그들 중 하나일 수만 있다면.”
“Great artists are not peaceful souls.”
“위대한 예술가는 평화로운 영혼이 아니다.”
“That is the price of your path. Is it worth it?”
“그것은 네가 선택한 길의 대가이다. 그만한 가치가 있나?”
“Did he change his mind? Did he want to live after all?”
“그는 마음이 바뀌었나? 결국 살고 싶었던 건가?”
“You want to know so much about his death, but what do you know of his life?”
“너는 그의 죽음에 대해 그렇게 알고 싶어 하지만, 그의 삶에 대해서 무엇을 알고 있나?”
“What did you do for him?”
“그를 위해 무엇을 했나?”
“I would like to show by my work, what this nobody has in his heart.”
“내 작품을 통해서 이 아무 것도 아닌 사람의 마음을 보여주고 싶어요.”
“Your loving Vincent.”
“당신을 언제나 애정하고 있는 빈센트.” (빈센트는 동생에게의 편지의 마지막 서명)

Starry Starry Night – Loving Vincent OST

The Starry Night: one of Van Gogh’s most famous works which he painted while looking out of the window at the mental asylum. Despite all of his struggles with poverty and mental illness, Van Gogh spent his life with passion and was devoted to the things he loved!
반 고흐의 가장 유명한 작품 중 하나인 <별이 빛나는 밤>은 정신병원의 창 밖을 바라 보면서 그린 작품이다. 빈곤과 정신 질환에 대한 모든 투쟁에도 불구하고 반 고흐는 열정으로 평생을 보냈고 그가 사랑하는 일에 헌신했다!

Doctor Who – The Time-Traveling Van Gogh Visits The Musée d’Orsay 
닥터 후 – 시간 여행을 하는 반 고흐가 오세르 미술관을 방문한다

Vincent Van Gogh, one of the greatest artists of all time, produced more than 2,000 artworks but only sold one painting while he was alive. Although his works received no recognition during his lifetime, today Van Gogh’s works sell for millions of dollars and are the most valuable and highly sought-after masterpieces in the world. Sometimes artists are just ahead of their time!
역사상 가장 위대한 예술가 중 한 명인 빈센트 반 고흐는 2,000점 이상의 작품을 창조했지만 평생동안 단 한 장의 그림만 팔렸다. 그의 작품은 평생동안 인정받지 못했지만 오늘날 반 고흐의 작품들은 수백만 달러에 팔리는 세계에서 가장 가치 있고 인기있는 마스터피스이다. 때로는 예술가들은 시대보다 앞서 있지!

Script

Vincent:
Where are we?
여기가 어디죠?
Doctor:
Paris, 2010 AD. And this is the mighty Musée d’Orsay , home to many of the greatest paintings in history.
파리, 2010년. 그리고 이곳은 역사 상 가장 위대한 그림들이 잔뜩 있는 거대한 오르세 미술관이에요.
Vincent:
Oh, that’s wonderful.
오, 멋지네요.
Doctor:
Ignore that. I’ve got something more important to show you.
신경 쓰지 마요. 보여 드릴 더 중요한 것이 있어요.

(Inside the Museum)

Doctor:
Doctor Black, we met a few days ago. I asked you about the church at Auvers.
블랙 박사님, 며칠 전에 뵈었죠. “오베르의 교회”에 대해 여쭤 봤고요.
Black:
Oh, yes. Glad to be of help. You were nice about my tie.
어, 그래요. 도움이 되어 기쁩니다. 당신은 내 넥타이를 칭찬했었죠.
Doctor:
Yes. And today is another cracker if I may say so. But I just wondered, between you and me, in a hundred words, where do you think Van Gogh rates in the history of art?
예. 그리고 오늘 착용하신 것도 제 눈을 사로잡네요. 하지만 오늘은 제가 궁금한 것은, 우리 둘끼리만의 이야기로서, 반 고흐가 예술사에서 어디에 위치해 있다고 백 단어 이내로 설명해 주시겠어요?
Black:
Well, big question, but to me, Van Gogh is the finest painter of them all. Certainly, the most popular great painter of all time, the most beloved, his command of color, the most magnificent.
글쎄요, 어려운 질문이네요. 하지만 저에게 반 고흐는 가장 훌륭한 화가입니다. 확실히, 가장 인기있는 위대한 화가, 가장 사랑받는 화가, 그는 색조에 대한 응용도 가장 웅장합니다.

He transformed the pain of his tormented life into ecstatic beauty.
그는 고통스런 삶의 고통을 황홀한 아름다움으로 바꾸어 놓았습니다.

Pain is easy to portray, but to use your passion and pain to portray the ecstasy and joy and magnificence of our world, no one had ever done it before. Perhaps no one ever will again.
고통은 표현하기 쉽지만, 열정과 고통을 사용하여 우리 세상의 황홀함과 기쁨과 웅장함을 표현하는 것은 아무도 해본 적이 없고, 앞으로도 없을 것입니다.

To my mind, that strange, wild man who roamed the fields of Provence was not only the world’s greatest artist, but also one of the greatest men who ever lived.
제 생각에는 프로방스의 들판을 돌아 다니는 그 이상하고 거친 남자는 세계 최고의 예술가일 뿐만 아니라 지금까지 살았던 최고의 남자 중 한 명이었습니다.

Doctor:
Vincent. I’m sorry. I’m sorry. Is it too much?
빈센트, 미안해요. 미안하지만 너무 과했나요?

Vincent:
No. They are tears of joy. Thank you, sir. Thank you.
아니요. 이것은 환희의 눈물이에요. 박사님, 감사합니다. 감사해요.

Black:
You’re welcome. You’re welcome.
아니예요. 아닙니다.

Vincent:

Sorry about the beard.
수염 미안해요.

Leave a Reply