Emily in Paris – No Air Conditioning Scene
Transcript
Emily: It’s like sauna in here. Can we turn up the air conditioning or on?
Julien: We don’t have air conditioning.
Emily: We don’t ?
Julien: It’s not common in Paris. It’s so unnatural, artificial, … American.
Emily: It’s better than sweating at your desk.
Luc: No, it’s bad for you. It makes you catch colds.We ‘re meant to feel the seasons change.
Can’t you accept nature, Emily? Must you control everything?
Emily: 여기 완전 사우나 같아요. 에어컨 좀 더 세게 틀 수 있을까요? 혹시 지금 안 켜져 있는 거예요?
Julien: 우리는 에어컨이 없어요.
Emily: 에어컨이 없다고요?
Julien: 파리에서는 에어컨이 흔하지 않아요. 너무 부자연스럽고, 인위적이고… 미국식이잖아요.
Emily: 그래도 계속 앉아서 땀 흘리는 것보다는 낫죠.
Luc: 아니에요. 몸에 안 좋아요. 감기에 걸리기 쉽거든요. 우리는 계절이 바뀌는 걸 그대로 느끼며 살아야 해요.
자연을 있는 그대로 받아들일 수는 없나요, 에밀리? 모든 걸 꼭 통제해야 하나요?
In China, most people avoid cold water because we believe it’s not good for your health. Meanwhile, in Korea, people happily drink iced coffee or ice-cold noodle in the middle of winter. What amazes me the most is that after eating Korean BBQ, they finish the meal with a bowl of icy naengmyeon. I have to say, that’s impressive! I could never do that. I’d end up with stomach cramps!
중국에서는 대부분의 사람들이 찬물이 몸에 좋지 않다고 생각해서 잘 마시지 않습니다. 반면 한국에서는 한겨울에도 아이스커피를 마시고, 냉면 같은 차가운 음식도 정말 잘 먹죠. 제가 가장 놀라는 건 삼겹살이나 불고기를 먹은 뒤에 얼음이 동동 떠 있는 냉면으로 식사를 마무리한다는 점입니다. 정말 대단한 것 같아요! 저는 그렇게 먹으면 바로 배가 아플 것 같아서 절대 못해요. ㅋㅋㅋㅋ