Trotro – Ep30 – Hello Trotro
Transcript
C’est le téléphone de maman qui sonne.
엄마의 전화벨이 울린다.
Maman ne veut pas que je joue avec son nouveau portable.
엄마는 내가 그녀의 새 핸드폰을 가지고 노는 것을 원하지 않아.
Vien, Trotro, c’est pour toi.
자, 토토, 네 전화다.
Pour moi? Merci maman.
나에게? 고마워, 엄마.
Tu fais bien attention, Trotro. Ce n’est pas un jouet.
조심해, 토토. 이건 장난감이 아니야.
Oui, maman.
네, 엄마.
Allô Trotro, c’est Lily. Est-ce que tu m’entends?
여보세요? 토토, 나 리리야. 내 목소리 들려?
Allô, oui, Lily, je t’entends.
여보세요, 리리, 잘 들려.
Où es-tu?
어디야?
Devine.
맞춰봐.
Je suis dans un jardin avec un grand pommier.
나는 사과나무가 있는 정원에 있어.
J’ai trouvé.
찾았다.
Tu es dans mon jardin.
네가 우리 집 정원에 있어.
Et tu téléphones avec le portable de ta maman.
너 지금 네 엄마의 핸드폰으로 나에게 전화를 하고 있어.
Attends-moi, Lily.
나를 기다려, 리리.
Trotro, tu me rapportes vite le portable.
토토, 빨리 내 핸드폰을 둘려줘.
Oui, maman. Juste le temps de trouver Lily.
좋아, 엄마. 리리를 찾아내고 나서
Maintenant je suis près du pommier.
지금 나 사과나무 근처에 있어.
Allô Lily, est-tu que tu m’entends?
여보세요? 리리, 내 목소리 들려?
Oui, Trotro, je t’entends.
응, 토토, 들려.
Je sais où tu es.
너 어디에 있는지 알아.
Lily s’est caché derrière le pommier.
리리는 사과나무 뒤에 숨어 있어.
Lily?
리리?
Lily?
리리?
Mais enfin Lily où es-tu?
리리, 너 도대체 어디야?
Devine.
맞춰봐.
Ici, ça sent très bon.
여기 좋은 향기가 가득해.
Moi, je sais, tu es dans la cuisine.
알았다, 너 지금 부엌에 있어.
Mais non, je cueille des fleurs.
아니, 나 지금 꽃을 따고 있어.
Des fleurs?
꽃?
Maintenant je sais où tu es!
이제 네가 어디에 있는지 알았다.
Non Lily, c’est pas juste!
안돼, 리리, 이건 불공평해!
Maintenant je ne bouge plus.
지금 나 가만히 있을래.
Allô Trotro, est-ce que tu m’entends?
여보세요, 토토, 내 말이 들려?
Non, je ne t’entends plus.
아니, 더 이상 안 들려.
Allez Trotro, lève toi.
아이고, 토토, 일어나.
Vas au bac à sable. Il y a une belle surprise!
모래사장에 와 봐. 서프라이즈가 하나 있어!
Une surprise?
서프라이즈?
Au bac à sable?
모래사장에 오라고?
Oui Trotro! Il y a une fleur pour toi et une fleur pour nounours.
그래 토토! 한 송이는 너에게, 한 송이는 테디에게.
Nounours? Où est nounours?
테디? 테디가 어디 있어?
J’ai perde nounours.
테디를 잃어버렸어.
Mais non, regardons donc au pied du pommier.
아니, 사과나무 밑에 가서 찾아봐.
Oui, tu as raison. C’est là que je le laissait.
맞아. 네 말이 맞아. 나 거기에 놔두었어.
Oui, le pauvre.
아이고, 불쌍해.
Mais comment Lily sait-elle où se trouve nounours?
하지만 리리가 테디가 어디에 있는지 어떻게 알았지?
Parce que je suis ici!
내가 여기 있으니까!
Et nounours aussi!
그리고 테디도 여기!
Tu m’as bien vu.
네가 나를 봤구나.
Allô?
여보세요?
Trotro.
토토.
Oui, maman, je t’entends.
네, 엄마, 듣고 있어.
Ça y est. Tu as bien joué de mon téléphone?
좋아, 내 핸드폰을 가지고 잘 놀았지?
Oui, maman, je dis au revoir à Lily, et c’est fini.
네, 엄마. 리리에게 작별인사하고 갈게. 끊어.
Allô, Lily. C’est Trotro.
여보세요, 리리. 나 토토야.
Oui.
응.
Au revoir, et à bientôt.
안녕, 또 만나.
Au revoir!
안녕.