Eddie’s Mom Meets His ‘Chinese Girlfriend’

Fresh Off the Boat

Eddie invites his girlfriend, Alison, who is white, to his house. However, worried that his mother, Jessica, might not approve of her since she isn’t Chinese, Alison asks her friend Audrey to go in her place. Just as she expected, Jessica is thrilled to see that her son’s “girlfriend” is Chinese.

In Southern China, it’s tradition to give oranges as a gift during Chinese New Year, as they represent good luck. Also, when visiting a Chinese home, guests usually remove their shoes and wear indoor slippers provided by the host.

에디는 백인 여자친구 앨리슨을 집으로 초대합니다. 하지만 앨리슨은 에디의 엄마 제시카가 자신이 중국인이 아니라는 이유로 탐탁지 않아 할까 봐 걱정돼 직접 가지 않고 친구 오드리를 대신 보냅니다. 예상대로 제시카는 아들의 “여자친구”가 중국인이라는 사실에 무척 만족해합니다.

한편, 중국 남부에서는 춘절에 행운을 상징하는 오렌지를 선물하는 전통이 있습니다. 또한, 중국 집을 방문할 때는 신발을 벗고 집주인이 준비한 실내화로 갈아 신는 것이 일반적입니다.

Transcript

Hey! Have we met before? Because I thought…
안녕! 우리 전에 만난 적 있니? 왜냐하면 내 기억에…
Oh, yes, we met at the Fall Ball. Nice to see you again, Mr. Huang.
아, 맞아요. 가을 무도회에서 뵈었어요. 다시 뵙게 되어 반가워요. 에디 아버님.
Please, please come in.
빨리, 빨리 들어와.
Louis, you didn’t tell me Alison was Chinese.
루이스, 앨리슨이 중국계라고 말한 적 없잖아.
This is the only surprise you’ve ever given me that I liked.
이게 당신의 준 깜짝 선물 중에서 유일하게 마음에 든 게.
I’d like to present you with a traditional gift of oranges. I buy them wholesale.
전통 선물인 오렌지를 사왔어요. 도매로 샀어요.
Yes! Eddie, shut the door, shut the door, shut the door, shut the door!
최고! 에디, 문 닫아, 문 닫아, 제발 문 닫아! 닫으라고!
I’ll just put these in the kitchen.
이거 일단 부엌에 두고 올게.
Who are you?
누구니?
Are you Eddie? I’m Audrey, Aliosn’s friend from Youth Orchestra.
에디 맞지? 나는 오드리야. 앨리슨이랑 청소년 합주단에서 같이 활동해.
Call her, she’ll explain everything.
앨리슨한테 전화하면 다 설명해 줄 거야.
Alison, I have so many questions for you. Where do you live, where is your family from?
앨리슨, 너한테 궁금한 게 너무 많아. 어디 사니? 어디 출신이니?
Well, we live near Thornton Park, which is right over by… Um, are you crying?
어, 저희는 쏜튼 파크 근처에 살아요, 바로 거기… 어, 지금 울고 계세요?
I’ve been waiting for you.
널 계속 기다리고 있었단다.
Come on, come on, let’s go.
자, 자, 들어와.