Suzhou Double-Sided Embroidery
Located 100 kilometers west of Shanghai, Suzhou has been enjoying the reputation of Paradise City for thousands of years in China. Marco Polo praised Suzhou as the Oriental Venice in his biography. Besides its stunning landscapes, Suzhou is also known for its vibrant traditional arts and crafts sector. The most notable of these crafts is Suzhou silk embroidery, or Suxiu, which was recognized as a national intangible cultural heritage in 2006.
Double-sided embroidery is a unique technique where stitching is done on both sides of a single piece of transparent silk fabric. Traditionally, one artisan would handle all the work on one side of the fabric, even though the design on the other side might be completely different. This requires keeping both designs in mind, demanding a great deal of concentration. However, this technique can also be performed by two artisans working together. As shown in the video, two craftsmen collaborate to create a dog pattern on one side and a monkey pattern on the other.
상하이에서 서쪽으로 100km 떨어진 쑤저우는 수천 년 동안 “천국 같은 도시”로서의 명성을 누리고 있습니다. 마르코 폴로는 그의 <동방견문록>에서 쑤저우를 동양의 베니스로 극찬했습니다. 쑤저우는 아름다운 풍경 외에도 수공예로 유명합니다. 그 중에 가장 대표적인 것은 2006년에 중국 무형 문화 유산으로 동록된 “수수(苏绣)” 즉, 쑤저우식 실크 자수입니다.
양면 자수는 투명한 실크의 양면을 한 번에 바느질하는 기법입니다. 전통적으로 장인이 한 쪽에서만 자수를 놓지만 결과적으로 양면에 다른 디자인의 자수가 한 번에 완성됩니다. 작업자는 두 가지 패턴을 모두 염두에 두고 있어야 하기 때문에 고도의 집중력이 필요합니다. 또한 영상처럼 두 명의 장인이 양쪽에서 하나의 실로 동시에 작업하는 경우도 있습니다. 한 명은 강아지를 다른 한 명은 원숭이 자수를 놓고 있습니다.